Accusativus и nominativus duplex.

В зависимости от глаголов со значением делать, называть, считать, избирать и т. п. (кого кем, что чем) в действительном залоге употребляется accusativus duplex (двойной винительный), который в страдательном обороте переходит в nominativus duplex (двойной именительный): τὸν οὐρανὸν οἱ ποιηταὶ αἰθέρα ὀνομάζουσιν поэты называют небо эфиром; οὐρανὸς ὑπὸ τῶν ποιητῶν αἰθὴρ ὀνομάζεται небо поэтами называется эфиром.

При некоторых глаголах вмести с винительным лица может употребляться винительный вещи (учить, требовать, лишать и др.): οἱ Πέρσαι διδάσκουσι τὰ τέκνα σωφροσύνην персы учат детей умеренности.

 

Аккузатив внутреннего содержания.

Часто дополнение в аккузативе выражает содержание действия глагола-сказуемого. Такой падеж называется аккузативом внутреннего содержания или этимологической фигурой (figura etimologica).

Например:

κινδυνεύω τὸν ἔσχατον κίνδυνον

я подвергаюсь крайней опасности,

δουλείαν αἰσχρὰν ἐδούλευεν

он находился в позорном рабстве,

ὁ στρατηγὸς τὰ ἐπινίκια ἔθυεν

полководец приносил благодарственную жертву за победу.

Нередко в подобном аккузативе употребляется существительное того же корня, что и глагол; ср. в русском языке однокоренные выражения типа "пир пировать".

 

Accusativus limitationis.

Аккузатив отношения (accusativus limitationis) обозначает, в каком отношении или с какой точки зрения определяется действие или состояние данного лица или предмета. В русском языке в этом случае употреблён творительный падеж. В греческом языке особенно часто встречаются такие слова в аккузативе отношения: ὄνομα по имени, γένος родом, φύσιν по природе, μῆκος длиной, εὖρος шириной, ὗψος высотой, μέγεθος величиной и т. п.

Например: ποταμὸς Κύδνος ὄνομα, εὖρος δύο πλέθρα река по имени Кидн шириной в два плефра;

ἀνὴρ τὸ μὲν σῶμα καλός, τὴν δὲ ψυχὴν κακός человек красивой наружности, но плохого характера;

κάμνω τὴν κεφαλήν у меня болит голова (досл. я болен головой).

Существует и датив отношения.

 

Обозначение времени.

(Временные генетив, датив и аккузатив).

Время, в которое что-либо произошло, происходит или произойдёт, обозначают genetivus temporis: ἡμέρας днём, νυκτός ночью, χειμῶνος зимой – и dativus temporis (обычно при наличии определения): τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ на третий день.

Продолжительность какого-либо действия выражает accusativus temporis: πολὺν χρόνον долгое время, μένειν ἡμέρας τρεῖς оставаться в течении трёх дней.

 

Обозначение пространства.

Пространство, а также расстояние обозначает accusativus spatii (extentionis) – аккузатив промежутка (протяжённости): ἐντεῦθεν Κῦρος ἐξελαύνει διὰ Φρυγίας σταθμὸν ἕνα παρασάγγας ὀκτώ оттуда Кир проходит по Фригии за один переход восемь парасангов.

 

Аккузатив, как падеж прямого дополнения.

В греческом языке, в отличие от русского, прямое дополнение всегда, даже при отрицательной конструкции, употребляется в аккузативе: στέργετε τὴν ἡσυχίαν любите покой; μὴ στέργετε τὴν ἡσυχίαν не любите покоя!

Некоторые греческие глаголы, несогласно с управлением в русском языке, требуют дополнения в аккузативе. Это глаголы со значением приносить пользу (или вред) (в русск. яз. – дат. пад.); быть скрытым (в русск. яз. – от кого); не доставать (в русск. яз. – у кого, кому) и др. Например: φεύγε ἡδονὴν φέρουσαν ὕστερον βλάβην избегай удовольствия, приносящего впоследствии вред.

 

Hosted by uCoz