Accusativus cum infinitivo.
(Винительный падеж с неопределённой формой).
Οἱ παλαιοὶ Αἰγύπτιοι γῦπας οὐκ ἐφόνευον.
Древние египтяне не убивали коршунов.
Λέγω τοὺς παλαιοὺς Αἰγυπτίους γῦπας οὐ φονεύειν.
Я говорю, что древние египтяне не убивали коршунов.
Оборот accusativus cum infinitivo является составным прямым дополнением, внутри которого логическое подлежащее выражено через accusativus, а логическое сказуемое – через infinitivus. На русский язык это переводится дополнительным придаточным предложением с союзами что, чтобы, как.
Accusativus cum infinitivo употребляется в зависимости от глаголов со значениями:
1)думать (предполагать, понимать, знать, верить и т. п.),
2)желать (хотеть, надеяться, позволять, приказывать и т. п.),
3)говорить (сообщать, рассказывать, писать, клясться и т. п.),
а так же в зависимости от безличных глаголов (χρή, δεῖ нужно) и сочетания глагола ἐστί (ἦν) с прилагательными среднего рода или существительными (δίκαιόν ἐστι справедливо, ἀνάγκη ἐστί необходимо и т. п.).
Такой оборот, главным образом при глаголах со значением чувствовать (видеть, слышать и т. д.), применяется и в новых языках; в старославянском языке он встречался как калькирование греко-латинского оборота при переводе священного писания.
В древнегреческом языке применение этого оборота необязательно: вместо него может быть дополнительное предложение с союзами ὅτι или ὡς (что, чтобы, как).
Глаголы, в действительном залоге требующие оборота accusativus cum infinitivo, в страдательном залоге сочетаются с оборотом nominativus cum infinitivo